일본어 문법 – [로봇 이용의 확대] 서론 분석01
안녕하세요. 아카츠키(暁)입니다.
오늘은 로봇 확신에 관한 논술 지문을 한 문장씩 분석하며
일본어 문법 설명과 함께, 대체할 수 있는 표현 등에 관해 설명하는 시간을 가져보겠습니다.
일본어 문법 분석 – 서론 첫 번째 문장
①現在、 社会の ②様々な 分野で ロボットが 人間に 代わって 仕事を して③いる。 해석 : 현재 사회의 다양한 분야에서 로봇이 인간을 대신하여 일을 하고 있다.
①現在
現在은 현재라는 뜻으로 도입부에 자주 쓰이는 단어입니다.
비슷한 표현으로는 今、最近、近年、昨今、近頃、この頃등이 있습니다.
각각의 단어가 의미하는 바가 거의 비슷한데
지금 이 순간을 강조하고 싶은지, 조금 전 부터 요 근래 들어(기간) 어떠한 현상이 부각되고 있다는 문장을 쓰고 싶은지에 따라
구분하여 사용하는 것이 더 정확한 표현이 됩니다.
現在현재, 今日오늘날, 今지금은 시간의 한 점, 순간을 나타내는 데 반해,
最近최근, 昨今작금, 近年근년 등의 표현은 과거부터 지금까지의 기간을 나타냅니다.
기간을 표현하는 단어들은 정해진 기간은 없고, 문맥으로 파악해야 합니다.
現在 | げんざい | 현재 |
今 | いま | 지금 |
今日 | こんにち | 오늘날 예문)今日の社会問題 오늘날의 사회 문제 |
最近 | さいきん | 현재부터 조금 전의 과거까지의 기간을 나타내고, 구체적인 범위는 문맥에 따라 다릅니다. |
近年 | きんねん | 수년 단위의 최근 기간을 나타내는 표현. 5년 이내, 길어도 10년 이내로 생각하는 경우가 많습니다. |
近頃 | ちかごろ | 1년 이내의 기간을 나타내는 표현. |
この頃 | このごろ | 최근 기간을 나타내는 표현. |
ここ数年 | ここすうねん | 수년 단위의 최근 기간을 나타내는 표현. |
昨今 | さっこん | 작금. 과거를 의미하는 昨과 현재를 의미하는 今을 합쳐서 과거부터 현재까지의 기간을 나타냅니다. ※친구나 가족과의 대화에선 쓰지 않고 뉴스나 신문 등에서 사용되는 다소 딱딱한 표현 |
②様々
様々는 다양하다는 뜻으로 多様、多種多様な、多岐にわたる、種々、諸々、各種 등으로 대체하여 표현할 수 있습니다.
多様 | たよう | 다양한 |
各種 | かくしゅ | 각종 |
多角的な | たかくてきな | 다각적인 |
多種多様 | たしゅたよう | [다양한]을 더욱 포멀하게 표현 |
多岐にわたる | たきにわたる | 다방면으로, 광범위한 |
種々 | しゅじゅ | 갖가지, 여러 가지 |
諸々 | もろもろ | 여러 가지 |
③いる
소논문이나 기술 문제에선 별도로 지시 사항*이 없으면「です・ます*」가 아닌 「だ・である」로 문장을 마무리해야 합니다.
자신도 모르게 「です・ます」를 섞어서 쓸 수도 있으니 주의해 주세요.
*간혹 「敬体で書きなさい」라는 지시가 있는 경우도 있다고 합니다. 그럴 때에 한해서 「です・ます」로 작성해 주세요.
일본어 문법 분석 – 서론 두 번째 문장
ロボットが ①さらに 広く 普及すると、一部の業界では 雇用不安②などの 社会問題が ③発生する ④恐れがあるため、国が 規制措置を 講じる⑤べきだと⑥考える。 해석 : 로봇이 더욱 널리 보급되면 일부 산업에서는 고용 불안 등의 사회 문제가 발생할 우려가 있으므로, 국가가 규제 조치를 강구해야 한다고 생각한다.
④さらに
さらに는 [더욱]이라는 뜻으로, 지금보다 더 많은 상태를 강조할 때 사용하는 부사입니다.
もっと로 치환할 수 있으나 さらに가 조금 더 격식을 차린 표현입니다.
⑤などの
[고용 불안 등의 사회 문제]라는 문장 안에서 などの는 [등의]라는 뜻으로 사용됩니다.사회 문제는 여러 가지가 있는데 그 중 대표적인 고용 문제를 들었고, 고용 문제 말고도 사회 문제가 여럿 있다는 암묵적인 표현이 됩니다.
조금 더 글자 수에 여유가 있다면 [ㅇㅇ이나 고용 문제 등의 사회 문제]와 같이
2가지 정도는 나열해 주는 것이 더 이해하기 좋은 문장이라고 할 수 있습니다.
⑥発生する
[발생하다]라는 뜻으로 [生じる]로 치환할 수 있습니다.
⑦恐れ
근심이나 걱정이라는 뜻으로 [우려]라고 해석합니다.
나쁜 일이 일어날까 봐 걱정된다고 표현하고 싶을 때 사용합니다.
⑧べき
「するべき」「すべき」는 꼭 해야만 한다고 표현할 때 사용합니다.
비슷한 표현으로 「~なければならない」는 ~하지 않으면 안된다는 뜻으로
두 가지 표현은 사용할 수 있는 상황이 다르므로 차이점을 이해해 두시면 좋습니다.
차이점에 관해서 설명해 드리자면
「するべき」「すべき」는 했을 때 이득이 되는 것, 도덕적으로 옳은 일, 추천이나 강한 제안을 할 때 사용하고
- 健康の ために、野菜を 食べる べきだ。 건강을 위해, 야채를 먹어야 한다.
- 若いうちに さまざまな 経験を 積むべきだ。 젊을 때 여러 가지 경험을 쌓아야 한다.
「~なければならない」는 하지 않았을 때 손실이 되는 것, 법적 혹은 사회적 의무가 있을 때 사용한다고 생각하시면 좋을 것 같습니다.
- 締め切りまでに レポートを 提出 しなければならない。 마감까지 리포트를 제출하지 않으면 안된다.
- 税金は 期限内に 支払わなければならない。 세금은 기간 내에 지불하지 않으면 안된다.
⑨考える
자기 생각을 논리적으로 설명하는 소논문에서는 「思う」보다 「考える」를 사용합니다.
「思う」는 주관적인 감정이나 직감을 표현할 때 사용합니다.
「考える」는 근거가 있거나 논리적인 사고를 표현할 때 사용하므로 소논문의 논증에 적합합니다.
예를 들어, [나는 ㅇㅇ제도가 더 좋다고 생각한다]라고 서술할 경우,
「私はこの制度は良いと思う。」가 맞지 않나 생각하실 수도 있습니다.
하지만 그 제도가 왜 더 좋은지 근거와 설명을 본문 안에 덧붙인다면,
「この制度は社会にとって有益であると考える。」와 같이 서술하시는 것이 글의 논리성을 더해주므로 좋습니다.
마지막으로
오늘은 로봇 확산에 관해 작성한 EJU 기술 문장을 분석하여 문법적으로 왜 그렇게 되는지,
적절한 표현은 어떠한 것이 있는지 설명하는 포스팅이었습니다.
서론까지 설명하였고, 본론과 결론의 문법 설명도 약 3번 정도로 나눠서 진행하도록 하겠습니다.